本局游戏初始配置少2名村民,多2名外来者。
- 本局游戏有7名玩家参与,设置5名村民身份,1名爪牙身份和1名恶魔身份。由于爪牙身份是男爵,因此说书人移除了2名村民身份标志,加入了【圣徒】和【管家】身份标志。现在场上总共有3名村民、2名外来者、1名爪牙以及1名恶魔
- 本局游戏有15名玩家参与,设置9名村民身份,2名外来者身份,3名爪牙身份和1名恶魔身份。由于男爵在场上,因此说书人需要加入【酒鬼】和【隐士】,所以他移除了【僧侣】身份标志加入了【隐士】身份标志,然后再在【酒鬼】处加入了【他是酒鬼】的提示标志——因为在本场游戏中,有一名村民玩家的真实身份不是村民,而是外来者【酒鬼】
- Your ability is brought into effect before the game even begins. This means that you have absolutely no responsibility other than to help your Demon win! Have fun! Deliberately claim to be in-play Townsfolk to make them look evil! Tell lies! Make good players look evil and evil players look good by muckraking, double bluffing, or creative tomfoolery. You are emboldened to do whatever you want, since you have nothing to lose!
- 你的能力在游戏开始前就已经生效了。这意味着你除了帮助你的恶魔获胜外,完全没有任何责任!你的能力在游戏开始前就会生效。尽情享受吧! 故意声称自己是游戏中的镇民,让他们看起来很邪恶! 说谎! 通过捣乱、双重虚张声势或创造性的愚弄,使好玩家看起来很邪恶,邪恶玩家看起来很好。你有胆量做任何你想做的事,因为你没有任何损失。
- Since you add Outsiders to the game, and those players will almost always publicly claim to be Outsiders, claiming to be an Outsider as well causes havoc. If a Drunk is in play, only you and a real Outsider have claimed to be Outsiders - in this situation, the good team will know that a Baron is in play, but will think that you are actually an Outsider, since there appear to be 2 more Outsiders than usual. If, however, there is no Drunk in play, then there will appear to be three more Outsiders than usual in the game, and the good team will probably want to execute all three Outsiders, since they know that at least one is evil - and being responsible for the executions of three players (including yourself) is a great way to start any game and give your team the advantage.
- 由于你在游戏中加入了局外人,而这些玩家几乎都会公开声称自己是局外人,所以声称自己是局外人也会造成混乱。如果有一个醉鬼在游戏中,只有你和一个真正的局外人声称自己是局外人--在这种情况下,好的团队会知道有一个男爵在游戏中,但会认为你实际上是一个局外人,因为看起来比平时多了两个局外人。然而,如果游戏中没有酒鬼,那么游戏中就会出现比平时多的三个外人,而好的一方可能会想把这三个外人全部处死,因为他们知道至少有一个是邪恶的--而负责处死三个玩家(包括你自己)是开始任何游戏并使你的团队获得优势的好办法。
- Deliberately double up with an in-play character that you want to undermine. Since it does not matter if you die, claiming to be a Fortune Teller or an Undertaker or even a Mayor when that character is already is in play, causes the good team to look upon you both with suspicion. They may think you are evil, but they will usually be suspicious of the other player as well, and not trust any information they give.‘
- 故意与一个你想破坏的在局角色双打。因为如果你死了也无所谓,当那个角色已经在游戏中时,你声称自己是算命先生或暗杀者,甚至是市长,都会导致好的团队对你们两个人产生怀疑。他们可能认为你是邪恶的,但他们通常也会怀疑其他玩家,并且不相信他们提供的任何信息。
- Claiming that a Baron is in play when there is no Baron in play is a great strategy for the evil team. Claiming to be an Outsider means that the group conversation will turn to figuring out whether or not a Baron is in play. If the good team comes to believe a Baron is indeed in play, then you look like a legitimate Outsider, but the good team will also come to believe that a Drunk is in play, because the Drunk must be the other Outsider. They will not trust their own information.
- 在没有男爵的情况下声称男爵在游戏中,对邪恶的队伍来说是一个很好的策略。声称自己是局外人意味着小组对话将转向弄清是否有男爵在玩。如果好的团队相信男爵确实在游戏中,那么你看起来就是一个合法的局外人,但好的团队也会相信有一个醉鬼在游戏中,因为醉鬼一定是另一个局外人。他们不会相信自己的信息。
- Better yet, if you claim that a Baron is in play when there isn't, and two evil players both claim to be Outsiders, then it will seem like they are the two Outsiders added by the Baron, and will usually not be executed by the good team. Since good wants to keep good players alive, even good players that are "confirmed" as Outsiders are better off alive than dead.
- 更好的是,如果你在没有男爵的情况下声称有男爵,而两个邪恶的玩家都声称自己是局外人,那么他们就会被认为是男爵增加的两个局外人,通常不会被好的团队处决。由于好的一方想让好的玩家活着,即使是被 "确认 "为局外人的好玩家,活着也比死了好。
- Be a patsy. If you are executed, the Demon is not. Don't be afraid to die this way, since it gives the Demon a day of safety. Furthermore, if you can look so execution-worthy that characters like the Slayer or Ravenkeeper use their ability on you, then at least they are not using it on the Demon. Even if you nominate the Virgin, you might look evil, but it prevents the Demon from doing so.
- 做一个替罪羊。如果你被处决,恶魔就不会。不要害怕以这种方式死去,因为这给了恶魔一天的安全。此外,如果你能看起来如此值得处决,以至于像杀手或乌鸦守卫这样的角色对你使用他们的能力,那么至少他们没有对恶魔使用。即使你提名了圣女,你可能看起来很邪恶,但却能阻止恶魔这样做。
- If you are not bluffing as an Outsider, heap as much suspicion on the actual Outsiders as possible. They will usually be trusted by the good team, since it's obvious that a Baron is in play, and will need to be killed if you are to win.
- 如果你不是以局外人的身份虚张声势,就尽可能多地怀疑实际的局外人。他们通常会得到好队的信任,因为很明显有一个男爵在玩,如果你要赢的话,就需要杀死他。
- One option is getting your Demon to kill you early on - players who die early at night are usually considered good, and you can use this position of trust to go around and talk to players, gathering information and feeding it back to the evil team, while also spreading misinformation. Whilst any Minion can use this strategy, of course, the Baron is particularly suited, since your devastating ability has already been used.
- 一个选择是让你的恶魔在早期杀了你--在晚上早期死亡的玩家通常被认为是好的,你可以利用这个信任的位置去和玩家交谈,收集信息并反馈给邪恶的团队,同时也传播错误的信息。虽然任何小兵都可以使用这个策略,当然,男爵特别适合,因为你的破坏性能力已经被使用了。
- If the number of Outsiders is different to what it should be by default (e.g. You have three Outsiders but were expecting one), then you probably have a Baron. At this point, you have several options:
- 如果局外人的数量与默认情况下的数量不同(例如,你有三个局外人,但预期是一个),那么你可能有一个男爵。在这一点上,你有几个选择。
- If you believe all of the Outsider claims, keep them alive! These are basically confirmed good players even if they don't have fantastic abilities.
- If you are not certain there is a Baron, then it probably best to take out the Outsiders quickly; it could actually be evil players bluffing to create the appearance of extra outsiders to avoid suspicion.
- If you believe the Outsiders, but the count isn't quite right, then one of the Townsfolk is probably a Drunk, and you should be trying to figure out who they are as soon as possible.
- 如果你相信所有局外人的说法,请让他们活着!这些人基本上是被确认的好球员,即使他们的能力很棒。这些人基本上是被确认的好玩家,即使他们没有神奇的能力。
- 如果你不确定是否有男爵,那么最好迅速干掉局外人;这实际上可能是邪恶的玩家在虚张声势,制造出额外的局外人来避免被怀疑。
- 如果你相信局外人,但计数不完全正确,那么其中一个镇民可能是个醉鬼,你应该尽快找出他们是谁。
- Unlike other Minions, the effect the Baron has on the game is pretty obvious; you will soon notice if there are Outsiders when there shouldn't be, or more of them when expected. Determining that there is a Baron is actually great news, since it means (especially in smaller games) that there is less likely to be a Poisoner, Spy or Scarlet Woman.
- 与其他仆从不同,男爵对游戏的影响是非常明显的;你很快就会注意到,如果在不应该有的时候有外人,或者在预期的时候有更多的外人。确定有男爵实际上是个好消息,因为这意味着(特别是在小游戏中)不太可能出现毒药师、间谍或红衣女。
- Because they don't benefit as much from staying alive as much as other Minions, Barons will often tend to be bolder and more aggressive with their bluffs or plays. A Baron does not fear death; they will deliberately double up with another player, try to get the first nomination of a Virgin, antagonize a Slayer, or otherwise just try to sow chaos. If you think a player might be having a little bit too much fun with the chaos they seem to be creating, they may be a Baron!
- 因为他们不像其他奴才那样从保命中获益,所以男爵往往倾向于更大胆、更积极地进行虚张声势或玩耍。男爵并不害怕死亡;他们会故意与另一个玩家合作,试图获得处女的第一个提名,与杀手作对,或以其他方式试图制造混乱。如果你认为一个玩家似乎在制造混乱,有点太好玩了,他们可能是男爵!如果你认为一个玩家在制造混乱,有点太好玩了。
- Unlike the other Minions, the Baron's effect on the game happens before anything else and cannot be changed. What this means is that unlike other evil players, it isn't completely necessary to execute them. Taking out an evil vote can be advantageous, but if you have a better option (e.g. A lead on the Imp or Poisoner), then take care of that instead.
- 与其他奴才不同,男爵对游戏的影响发生在其他事情之前,而且不能改变。这意味着,与其他邪恶玩家不同,并不完全需要处决他们。干掉一个邪恶的投票可能是有利的,但如果你有更好的选择(例如小恶魔或毒药师的线索),那就把它处理掉。
- Don't forget that the Imp can pass on their Demonhood to a Baron! Ignoring the Baron until it is too late might put you in a difficult position of trying to figure out if they have become the Demon on the final day.
- 不要忘了,小恶魔可以把他们的恶魔身份传给男爵。忽视男爵,直到为时已晚,可能会使你陷入困境,试图在最后一天弄清他们是否已成为恶魔。