除首夜外,每个夜晚选择一名玩家杀死。若小恶魔用这种方法自杀,选择一名爪牙成为新恶魔。
- 开局第一晚,小恶魔得知玩家A和玩家B是爪牙,小恶魔还得知【僧侣】、【厨师】和【图书管理员】不在场上。小恶魔选择【厨师】作为假身份,然后在游戏过半时选择【镇长】作为假身份,最终,小恶魔被处决,正义阵营获胜
- 夜晚,小恶魔醒来并选择了一名玩家,该玩家死亡。第二天晚上,小恶魔选择杀死自己,小恶魔死亡,【投毒者】变成了新的小恶魔,投毒者失去了自己的技能。
- There are many strategies for evil players, particularly the Imp, that are covered in more detail in General Strategy section. Generally speaking, as the Demon, you want to look trustworthy, spread false information where possible, get your Minions to confirm that you are a good player, and sacrifice them when needed. Take a look at this section for more information.
- 邪恶玩家有很多策略,特别是小恶魔,这些策略在一般策略部分有更详细的介绍。一般来说,作为恶魔,你要看起来值得信任,在可能的情况下传播虚假信息,让你的仆人确认你是个好玩家,并在必要时牺牲他们。请看这一节以了解更多信息。
- Stay alive during the day at all costs. Even in games with three Minions, do not assume there is a Scarlet Woman in play. (However, if you talk to your Minion(s) and you learn that there is, then ignore this advice!)
- 不惜一切代价在白天活着。即使在有三个小兵的游戏中,也不要假设有一个血色女人在玩。(然而,如果你与你的仆人交谈后得知有这样的人,那么请忽略这个建议!)。
- If you are under suspicion, night time suicide is always an option. Killing yourself and passing the Demonhood to a Minion that is looking more trustworthy robs you of the support of their continued voting power, but survival is more important. You can also do this when there is no suspicion on you - people tend to trust players that die at night. Either way, if you die at night, giving false information to the good team the day after, such as claiming to be the Ravenkeeper, can change the course of the game.
- 如果你被怀疑,夜间自杀始终是一个选择。杀了自己,把恶魔的身份传给一个看起来更值得信任的仆人,这让你失去了他们持续投票权的支持,但生存更重要。你也可以在没有人怀疑你的时候这样做--人们倾向于信任那些在晚上死亡的玩家。无论如何,如果你在晚上死亡,在第二天向好的团队提供虚假信息,例如声称自己是乌鸦守卫者,可以改变游戏的进程。
- Your Minions are pawns to be sacrificed! Kill them! Kill them all! You're the only one that matters!
- 你的奴才是要被牺牲的棋子! 杀死他们! 把他们都杀了! 你是唯一重要的人!
- At the beginning of the game, the Storyteller will give you three possible bluffs to choose from. You can bluff as whatever you want, of course, but these few bluffs are safe. Since the Imp can die at night, and pass the Demonhood to a Minion, both the more passive and the more aggressive bluffs can be useful. If you are new to the game, or don't quite understand how certain characters work, either ask the Storyteller for help, or bluff as a more passive character, such as the Soldier or the Recluse. If you are more adventurous, more high-risk high-reward bluffs such as the Fortune Teller or Undertaker can be risked.
- 在游戏开始时,讲故事的人会给你三种可能的虚张声势,供你选择。当然,你可以随心所欲地虚张声势,但这几种虚张声势是安全的。由于小恶魔可以在晚上死亡,并将恶魔的身份传给一个仆人,所以更被动和更积极的虚张声势都是有用的。如果你是新手,或不太了解某些角色的运作方式,可以向说书人寻求帮助,或作为一个更被动的角色进行虚张声势,如士兵或隐士。如果你更有冒险精神,可以冒险使用更多高风险高回报的虚张声势,如算命先生或暗杀者。
- When choosing who to kill, you generally want to kill powerful, troublesome, information-gathering Townsfolk sooner rather than later, such as the Empath, Undertaker, Monk or Slayer. Removing their information (or power) from the game early can help you later on. Every so often, deliberately keeping one of these Townsfolk alive until the final day can double-bluff the good players. They may ask this player "If you are really the Fortune Teller, why are you still alive?", and kill them.
- 在选择杀谁的时候,你一般希望尽早杀死强大的、麻烦的、收集信息的镇民,比如异能者、暗杀者、和尚或杀手。尽早将他们的信息(或权力)从游戏中移除可以帮助你以后的工作。时常,故意让这些镇民中的一个人活到最后一天,可以让好的玩家们双倍地感到兴奋。他们可能会问这个玩家 "如果你真的是算命先生,为什么你还活着?",然后杀了他们。
- Also, when deciding who to attack at night, you are best killing the more trusted players earlier rather than later. A Virgin that everybody knows is the Virgin will never be executed, which decreases your odds of being executed later on. A pair of Outsiders that everybody believes are actually Outsiders will need to disappear, because they will not be executed either. On the final day, you will want at least one other player, preferably two, to be looking more suspicious than you.
- 另外,在决定晚上攻击谁的时候,你最好是早一点而不是晚一点杀死更值得信任的玩家。一个大家都知道是圣女的人永远不会被处决,这就减少了你以后被处决的几率。一对大家都认为是外人的外人需要消失,因为他们也不会被处决。在最后一天,你将希望至少有一个其他玩家,最好是两个,看起来比你更可疑。
- Send your Minions out on information-gathering missions. Gather as much information as you can about who is who. This will help you avoid attacking troublesome characters like the Ravenkeeper or the Soldier, and the problems that consequently follow.
- 派出你的奴才进行信息收集任务。尽可能多地收集关于谁是谁的信息。这将有助于你避免攻击像乌鸦守卫者或士兵这样的麻烦人物,以及由此带来的问题。
- Talk to your Minions! Co-ordinate with them, by helping them bluff. Agree that one of you will look as evil as possible, while the other one will take the Demonhood and survive to the end of the game. Find out what your Spy knows. Co-ordinate with your Poisoner so that you choose different players at night. Let your Baron run wild. Learn if your Scarlet Woman's plan is to kill you, or keep you alive.
- 与你的仆人们交谈! 通过帮助他们虚张声势,与他们进行协调。达成协议,你们中的一个人要尽可能地看起来邪恶,而另一个人则要拿下恶魔的身份,并活到游戏结束。了解你的间谍知道什么。与你的投毒者协调,以便你在晚上选择不同的玩家。让你的 "男爵 "尽情发挥。了解你的红衣女郎的计划是杀了你,还是让你活着。
- There are lots of reasons why you should register as an evil Imp to good players. If this happens, don't despair! Maybe you can convince the group that Empath is drunk? Maybe you can argue that you are that Fortune Teller's "red herring"?
- 这里有很多原因,你应该注册为一个邪恶的小恶魔给好球员。如果这种情况发生了,不要绝望!你可以让你的团队成员相信你是个好人。也许你可以说服大家相信Empath是喝醉了?也许你可以争辩说你是那个算命先生的 "红鲱鱼"?
- If you don't want to kill one night, you can choose a dead player instead. This can also help you bluff well as the Soldier or the Monk, as no death of a night-time makes it look like your Soldier or Monk ability triggered.
- 如果你不想杀一个晚上,你可以选择一个死亡的玩家来代替。这也可以帮助你很好地虚张声势,作为士兵或僧侣,因为没有死亡的夜间让人觉得你的士兵或僧侣能力被触发。
- Killing the Demon wins the game for good. If you have a lead on a possible Demon and another lead on a possible Minion, it's usually best to try prioritize executing the Demon suspects first!
- 杀死恶魔就能永远赢得比赛。如果你有一个可能的恶魔的线索和另一个可能的小兵的线索,通常最好是尝试优先执行恶魔嫌疑人的任务
- Finding out who the Imp isn't is almost as important as finding out who the Imp is. Confirming other players as good allows you to build trust, put together information, and build a list of suspects... but it also means that you narrow down the field for who is not the Demon. On the final day, there are usually three players left alive, one of them being the Demon - if aren't certain of the Demon but you can say for sure that one of those people is good, then that gives you 50/50 odds to execute the right player.
- 找出谁不是小恶魔几乎和找出谁是小恶魔一样重要。确认其他玩家是好人,可以让你建立信任,汇集信息,并建立一个嫌疑人名单......但这也意味着你缩小了谁不是恶魔的范围。在最后一天,通常有三个玩家活着,其中一个是恶魔--如果不确定是恶魔,但你可以确定这些人中有一个是好人,那么你就有50/50的几率处决正确的玩家。
- Characters like the Ravenkeeper or Slayer are especially good at pinning down people as not Demons - while it's exciting to find an evil player with these one shot abilities, finding a good player is just as powerful.
- 像乌鸦守卫者或杀手这样的角色特别擅长把人钉死在那里,而不是恶魔--虽然找到一个具有这些一击即中的能力的邪恶玩家很令人兴奋,但找到一个好玩家也同样强大。
- If someone unexpectedly dies at an odd time, or after coming under a lot of suspicion, you may have just seen the Imp kill themselves and pass the Demonhood on to one of their Minions. This is fantastic information, because knowing this person is evil allows you to look at everything they have done to try and uncover the other members of the evil team. This is where information from characters like the Chef, Empath and Investigator become particularly valuable, since you can use this player as a point of reference for pinning down the other evil characters. If those characters are not in play, you still have a lot of options: Who have they been talking to and built trust with? If they are bluffing as an information gathering character, who has their information confirmed or protected - for example, they may have bluffed as the Washerwoman to "confirm" the bluff of their Minion and then died at night once people trusted the Minion.
- 如果有人在一个奇怪的时间意外死亡,或者在受到很多怀疑后死亡,你可能刚刚看到小恶魔自杀,并将恶魔的身份传给了他们的一个奴才。这是非常好的信息,因为知道这个人是邪恶的,你就可以查看他们所做的一切,试图揭开这个邪恶团队的其他成员。这时,像厨师、异能者和调查员这样的角色的信息就变得特别有价值,因为你可以把这个玩家作为一个参照点来确定其他邪恶角色的位置。如果这些角色不在游戏中,你仍然有很多选择。他们与谁交谈过并建立了信任?如果他们是作为收集信息的角色进行虚张声势,那么他们的信息被谁确认或保护了--例如,他们可能作为洗衣妇进行虚张声势,以 "确认 "他们的仆人的虚张声势,然后一旦人们信任这个仆人,他们就会在晚上死去。
- Beware the Scarlet Woman! So long as there are five or more players alive, the Imp will be able to be executed and the evil team will continue. If you think you know who the Imp is, consider holding off on the execution until you have fewer than five players so that her ability cannot activate, thus stopping the Demon in their tracks right then and there.
- 小心猩红女郎! 只要有五个或更多的玩家活着,小恶魔就能被处决,邪恶的队伍就会继续。如果你认为你知道小恶魔是谁,可以考虑推迟执行,直到你的玩家少于五人,这样她的能力就无法激活,从而在当时就阻止了恶魔的行动。
- The Imp's ability to kill means that they can be extremely effective at removing characters that pose a threat to them, and they will do so with gusto. To protect your players getting ongoing information (like the Undertaker) or with powerful one-time abilities (like the Virgin), try to trick the Imp into killing players who are not good choices. For example, a Soldier or Mayor could bluff as a juicy target, letting their abilities soak up the hit. Alternatively, characters like the Saint (who would much prefer to die at night), Recluse, or the Washerwoman could try to attract the attention of the Demon - they will die, but better them than your Fortune Teller!
- 小恶魔的杀戮能力意味着他们可以非常有效地清除对他们构成威胁的角色,而且他们会大刀阔斧地这样做。为了保护你的玩家获得持续的信息(如暗杀者)或拥有强大的一次性能力(如处女),试着诱使小恶魔杀死那些不适合的玩家。例如,士兵或市长可以作为一个多汁的目标进行虚张声势,让他们的能力吸收打击。另外,像圣徒(他更喜欢在晚上死去)、隐士或洗衣妇这样的角色可以尝试吸引恶魔的注意--他们会死,但他们比你的算命先生要好!"。
- If you are playing in a game with six or fewer players, the rules for the Demon change slightly. They do not start with bluffs, and they do not know who their Minion is. One fun strategy is to try bluffing as the Minion to another player, and encouraging the Demon to confide in you. If they admit to being the Demon, you can out them to the town for a decisive victory.
- 如果你是在一个有六个或更少玩家的游戏中,恶魔的规则略有变化。他们没有开始时的虚张声势,也不知道他们的仆人是谁。一个有趣的策略是尝试以仆人的身份向其他玩家虚张声势,并鼓励恶魔向你倾诉。如果他们承认自己是恶魔,你就可以把他们赶到镇上,取得决定性的胜利。
- Unlike other Demons you may encounter, the Imp's special ability to pass on the Demonhood to their Minions puts them in the unique position of being able to get away with more complicated bluffing strategies, often involving more than one player. When looking for evidence of evil characters, keeping an eye on groups of characters confirming each other. For example:
- 与你可能遇到的其他恶魔不同,小恶魔的特殊能力是将恶魔的身份传给他们的奴仆,这使他们处于独特的地位,能够摆脱更复杂的虚张声势的策略,往往涉及多个玩家。在寻找邪恶角色的证据时,要注意成群的角色相互确认。比如说。
- They could bluff as a Washerwoman/Librarian and confirm their Minion is a Townsfolk/Outsider. (Particularly potent if the Minion is claiming to be the Saint!)
- They bluff as the Empath claiming to have two good neighbour shortly before their untimely demise, passing to their neighbouring Minion.
- They can choose to die and then bluff as the Ravenkeeper, confirming the bluff of their Minion now turned Demon.
- They can bluff as the Slayer, "slaying" their Minion and then dying. (They can also do this trick with an actually good Slayer, getting them to target the Minion and passing to them after they've been confirmed not the Demon).
- They can choose to deliberately kill nobody on a night to allow their Minion to bluff as a Soldier or Monk. People are very likely to trust a Soldier if there's been no kill, making them ideal for taking over the Demonhood later.
- 他们可以以洗衣妇/图书管理员的身份虚张声势,确认他们的仆人是镇民/外人。(如果这个仆人自称是圣人,那就更有效了!)。
- 他们以异能者的身份虚张声势,声称在他们早逝前不久有两个好邻居,并将其传给他们的邻居仆人。
- 他们可以选择死亡,然后以乌鸦守卫者的身份虚张声势,证实他们的奴才现在变成了恶魔。
- 他们可以作为杀手虚张声势,"杀死 "他们的奴才,然后死去。(他们也可以对一个真正优秀的杀手玩这个把戏,让他们以仆人为目标,在确认他们不是恶魔后再传给他们)。
- 他们可以选择在一个晚上故意不杀任何人,让他们的仆人以士兵或僧侣的身份进行诈骗。如果没有人被杀,人们很可能会相信士兵,这使得他们成为日后接管恶魔身份的理想人选。